Great Teacher Onizuka: Taiwan

למען הסר ספק: לא מדובר ברימייק טאיווני ל-Great Teacher Onizuka. אך כיוון שהסדרה מתרחשת בטאיוון ולא הצלחתי לזכור אף שם סיני מסובך, המצאתי שמות חדשים.


מי שלא מכיר את המנגה, האנימה, את הסדרה מ-98′, את הגרסה מ-2012 או את משחק הפזל, הנה הרעיון הכללי של GTO: עבריין הופך למורה. בקיצור, “שובור שורות” רק הפוך. הקונספט הזה נודד כעת אל טאיוון. אוניזוקה אייקיצ’י, להלן ‘עבריין’, סיים ככל הנראה לחנך את כל תלמידי חטיבות הביניים ביפן. לכן שולחת אותו מנהלת בית-הספר אל טאיפיי, בירת טאיוון, כדי ללמד בה את תלמידי השמנת המפונקים.

בית הספר היוקרתי אליו נשלח אוניזוקה לא דומה לפח האשפה בו לימד ביפן – המוסד הטייווני יוקרתי ומכובד יותר, וככזה גם החוקים בו נוקשים מאוד. אבל יש טוויסט: החוקים הנוקשים הם כלפי המורים. אביו של שמואל, אחד התלמידים, הוא התורם העיקרי של בית-הספר, ולכן אסור לאף מורה לגעור בשמואל, להעניש אותו ולתת לו שיעורי בית. זה מאפשר לשמואל לעשות את הדבר הבא שמכעיס מאוד את אוניזוקה: משחק ההתעלמות.


פֵּצֶל הוא תלמיד שקיבל מילגה, או במילים אחרות – אין לו כסף. כיאה לכל בן עניים בבית ספר יוקרתי, מגיע לו למות או משהו כזה. לכן שמואל מורה על כל התלמידים להתעלם מפצל. זה מאפשר להם לשחק כדורגל במסדרון בו פצל עובר בו (“מוזר, זה כאילו שהכדור פגע בקיר בלתי נראה”), להתנגש בו (“הרגשתם משהו?”) וללכת עליו כשנפל (“אני חושב שדרכתי על מסטיק”). אני מפחד לדעת אם כך מה קורה לפצל בשירותי הבנים.

אוניזוקה, שלא יכול לשבת בחוסר אונים לנוכח אי-צדק, כמעט ומשתגע כשהוא מגלה שאסור לו לעשות שום דבר לשמואל. אבל אז הוא נזכר ש-“מה אכפת לי בעצם? אני מיפן”. מכאן מתחילה שרשרת הסתבכויות שכוללת מרדף ברחבי העיר, הסתתרות מהמשטרה, חטיפה, עוד חטיפה, ניסיון רצח (!), קונספירציה פוליטית ו… יענים. 


GTO Taiwan היא למעשה סדרת המשך קצרה (ארבעה פרקים בני 20 דקות) לסדרה – והספיישלים – מ-2012, ועל כן היא משתמשת בנוסחה הרגילה, רק עם הרבה סינית הפעם; לא לגמרי ברור מדוע שלחו דווקא את אוניזוקה ללמד בטאיוון, הוא לא יודע מילה אחת בסינית, ואילו התלמידים לא מבינים יפנית. יש רק דמות אחת של מורה מקומית בשם צילה שיודעת את שתי השפות, ולכן כמעט כל הסדרה נשמעת בערך כך: “מה הוא אמר?”, “מה היא אמרה?”, “מה הוא אמר?”, “מה היא אמרה?”. בשלב מאוחר כבר נואשת צילה מלהגיד כל משפט בשתי שפות, ועל כן באורח פלא מבינים התלמידים את נאומיו חוצבי הלב של אוניזוקה. מסתבר שכל עוד אתה צועק מהלב מספיק חזק, אפשר להבין אותך בכל שפה. אבל מאיפה כולם בטוחים שהוא לא דִקלם את חיבתו לריח בתי שחי?

ממשלת יפן מימנה את העונה הזו כחלק מיוזמה לפיתוח תרבות יפן בחו”ל (כך נאמר באופן רשמי. בפועל מדובר ביוזמה של ממשלת יפן שנועדה להכעיס את ממשלת סין המסוכסכת עם טאיוון). כיאה לסיטואציה, GTO Taiwan נושמת הבדלי תרבויות. אני חייב להודות שבעיניים מערביות זה טיפה מוזר לראות אסייתים מדברים על סטראוטיפים של אסייתים אחרים. אבל הסדרה הזו מלמדת דבר או שניים על יפן דרך עיניים אחרות, ועל הדרך גם תזכו להכיר את טאיפיי, אחת מערי הבירה היפות בעולם.


אל תצפו לעלילה מתוחכמת במיוחד או דיאלוגים חכמים: כמו בסדרה מ-2012, גם הפעם המניע של הרעים נובע ממשהו שלקוח מערוץ הופ, וכך גם הלקח שהם לומדים (“אהבה היא הדבר הכי חשוב” ו-“תאמין בעצמך”). גם המשחק נותר מוקצן וכולל הבעות פנים מגוחכות ותנועות ידיים מוגזמות… כן, כמו בסדרת אנימה טיפוסית. קיוויתי שאיכות ההפקה תשודרג ולוּ במעט, אך גם העונה הקצרה הזו הוסרטה במצלמה ביתית (לא באמת, אבל זה נראה ככה). ובכל זאת, מדובר בסדרה מצחיקה – לעתים עד דמעות – שתגזול מכם פחות משעה וחצי. מי שלא צפה בעונה מ-2012 או לא מכיר את GTO באופן כללי, יכול לקפוץ על המרכבה הזו ולהבין הכל (חוץ מהקטע של היענים, אבל את זה גם אני לא הבנתי).


הטוב: סדרה מצחיקה; קצת קולטורה, מה רע?
הרע: הפקה זוֹלה; משחק מוגזם; דיאלוגים קלישאתיים.
המכוער: רגע אחד… בטאיוון אוכלים יענים!
וה-בתאבון: הנה מתכונים.

ציון במדד OK – סביר

Great Teacher Onizuka: Taiwan | יפן/טאיוון | 2014 | 4 פרקים (20 דקות לפרק) | קומדיה, דרמה, בנות יענה | AKIRA (חבר להקת EXILE), שירוטה יוּ, טאיוונים | במאי: אימאי קאזוּשיהא | יוצר מקורי: טוהרו פוג’יסאווה


לקריאה נוספת:
· Great Teacher Onizuka [ ביקורת על העונה הראשונה]
· Great Teacher Onizuka [ביקורת על סדרת האנימה]

לקריאה נוספת

השאר/י תגובה

כתובת הדוא"ל שלך לא תפורסם